Deutschlands IT-Crowd
In Hürth-Kalscheuren liegt das Internet 2

Die digitale Bohème beim Abhängen im WLAN: Sky Dumont!
Aua. Das schmerzt schon ohne hinzusehen. Sat 1 dreht wohl, wie schon Pro 7 mit der Pennälervariante von The Office (Stromberg) eine deutsche Variante der UK-Serie The IT-Crowd. Und der kurze Blick hinter die Kulissen auf Serienjunkies verheisst pures Hipstertum aus Hürth-Kalscheuren.
Das Set selbst ist mit großer Liebe zum Detail, aber für meinen Geschmack etwas zu sehr retro eingerichtet. Computer-Geeks mögen zwar Chaoten sein, aber zumindest diejenigen, die ich kenne, legen großen Wert darauf, immer von dem neuesten Technik-Kram umgeben zu sein. Das Set von „IT-Crowd“ wirkt dagegen stellenweise doch eher wie ein Museum der 80er Jahre.
Ortstermin: Setbesuch ‘IT-Crowd’ in Hürth
Statt ständig Serien einzudeutschen, sollte man vielleicht lieber die brach herumliegenden Audiokanäle nutzen um den englischen Orginalton mitauszustrahlen, dann macht Fernsehen vielleicht auch wieder Spass.
Auch gut:
DIE WOLKE HAT 7 Kommentare zu "Deutschlands IT-Crowd" 
Du meinst
Trackbacks
-
[...] IT-Crowd auf Deutsch. IT-Krauts? [DE:BUG] [...]
-
[...] mich der Forderung nach Ausstrahlung des O-Tons an – das sollte doch im digitalen Fernsehzeitalter kein Problem mehr darstellen. Oder? Wir SIND [...]




Wenn das deutsche Fernsehen den Originalton ausstrahlen würde, würde ich vielleicht in Erwägung ziehen mal wieder einzuschalten.
Wat bin ich froh, dass in der BBC gerade die zweite Staffel des Originals angelaufen ist. Können wir hierzulande ja nichtmal, wie die Briten, im Netz ansehen, aber trotzdem … Wieso müssen solche Serien eigentlich nachgedreht werden, reicht synchronisieren nicht mehr? Oder fühlt man sich hollywoodesker, wenn man Erfolge aus anderen Ländern mit einheimischen Schauspielern recyclet?
Unglaublich. Erst die amerikanischen TV Stationen und jetzt noch die Deutschen.
Wenn man so nachforscht sind 100% des Content des deutschen Fernsehen aus dem Ausland geklaut – sehr gut gemacht, weiter so….
@sizo: “Worst week of my life”
Schade, dass sich die deutschen Sender so viel Mühe mit dem Verprutschen geben. Könnte man nicht die ganze guten britischen Sitcoms im Original (unsynchronisiert mit Untertiteln) spät in der Nacht zeigen? Für Randgruppenangehörige wie mich? Bei den GEZ Gebühren, die ich so zahle? Übrigens klauen die Deutschen unglaublich viel; schaut man da auf die risikofreudigen Vorreiter aus GB, kann man sich als Deutscher nur schämen.
Meine momentanen Lieblingsserien übrigens:
The Office; Knowing Me Knowing You/ Alan Partridge; Spaced; Father Ted; Black Books; Worst Week Of My Life; Keeping Up Appearances; Nathan Barley; Benidorm; Respectable; Roman’s Empire; Garth Marenghi’s Darkplace; Extras; The League Of Gentlemen
(sind auch so ziemlich alle britischen Sitcoms, die ich bisher gesehen habe – wer weiss, was mich da noch erwartet)
Ich verstehe auch nicht, wieso die Originalserie nicht einfach übersetzt wird. Dabei ist es eigentlich schon fast unmöglich, sich eine Übersetzung – geschweige denn andere Schauspieler – vorzustellen.
Übrigens umgeben sich *richtige* Computerfreaks durchaus noch sehr häufig (wenn auch nicht ausschliesslich) mit alter Hardware, idealerweise mit allem was sie finden können (Nadeldrucker, Laserdrucker, Serverschränke, Amiga, Atari, usw)…