Kai Kurve ist an deiner Freundschaft interessiert!

myspacedeutschland.jpg

Da haben sich findige Übersetzer dran gemacht und MySpace nicht nur eine deutsche Startseite verpasst, sondern auch eine Französische sowie diverse andere Englischsprachige. Einige Unterseiten sind zwar immer noch auf Englisch (Deutsch ist bei solchen Umstellungen eh immer gewöhnungsbedürftig, was zur Hölle z.B. heisst “Stöbern” im Menu?) dafür aber wird man jetzt nicht mehr mit einer Fehlermeldung begrüsst, wenn man bei seinen Dates z.B. Berlin als Stadt eingibt. Und wer solchen Übersetzungen nicht mit dem nötigen Humor begegnet, kann es auch wieder umstellen.

About The Author

Schreibmaschine. Tippse. Reviewweltmeister und so Dinge.

6 Responses

    • bleed

      mein spamfilter hatte das schon als spam eingeordnet, aber diese “community-seite” (grandiose anführungszeichen) muss man gesehen haben… :)

      Reply
      • mercmertens

        haha, einmal auf zufaellige huette geklickt und schon auf der seite von peter grummich gelandet.

  1. a.XL

    Das MySpace-Deutsch ist stellenweise sehr, sehr hölzern. Man fragt sich, ob dafür einfach nur ein Übersetzungsprogramm benutzt wurde. Die Übersetzung von “Major”(-Label) etwa lautet: “Hauptfach”!

    Reply
  2. freddy

    myspace ist einfach scheisse. wenn man sich aus der schweiz anmelden will, kann man nichts mehr ins PLZ feld schreiben. trotzdem kommt eine fehlermeldung, man solle bitte eine korrekte PLZ angeben…

    Reply

Leave a Reply